| Perhaps the heat in the courtroom. | Возможно, в зале суда была высокая температура. |
| Direct sunlight and heat can damage the ticket. | Прямые солнечные лучи, и высокая температура могут испортить билет. |
| Well, the heat in here would have sped up decomp. | Высокая температура вполне могла ускорить разложение. |
| The heat of the explosion fused something onto his shirt. | Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке. |
| Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface. | Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура. |
| Extreme heat also limits mosquito survival. | Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. |
| Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. | Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. |
| Normally, you know, heat and moisture and sunlight Would degrade the sample, but it's been sitting In refrigerated storage. | Обычно, как ты знаешь, высокая температура и влажность испортили бы образец, но он находился на хранении в холоде. |
| No matter what the material might be, leather, rubber, silicone, etc., moisture, direct sunlight or excessive heat will cause damage. | Независимо от того, из какого материала изготовлена продукция, будь то кожа, резина, силикон, и т.д., влажность, прямой солнечный свет или чрезмерно высокая температура могут повредить ей. |
| But it needs more than heat, Doctor!'... is still on its way. | Но оно нуждается в большем чем высокая температура, Доктор!'... все еще бежит. |
| Right, which would've worked if the flames had reached the trunk, but the samples were only exposed to indirect heat. | Верно, чтобы сработало бы, если бы пламя охватило багажник, но образцы высокая температура задела только косвенно. |
| Another difficult area is inventory management of weapons and ammunitions stocks (owing to physical conditions, including heat and humidity) belonging to the Defence and Security Forces. | Еще один аспект испытываемых страной трудностей связан с управлением запасами оружия и боеприпасов сил обороны и безопасности (физические условия, такие как влажность, высокая температура и т.д.). |
| Extreme heat or water can affect decomp, but there was no evidence of either. | Высокая температура или вода могла вызвать этот эффект, но не было улик, подтверждающих это. |
| Thousand hectares of wood in Spain, France, Greece and on the Italian island Sardinia, are captured by fire. The heat and the strong wind create additional complexity. | Огнем охвачено тысячи гектаров леса в Испании, Франции, Греции и на итальянском острове Сардиния, дополнительную сложность создают высокая температура и сильный ветер. |
| Heat, freezing temperatures, fatigue, trauma, and health conditions will kill some of these animals in route to the slaughterhouses. | Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням. |
| The heat will affect their instruments. | Высокая температура может повредить оборудование. |
| It needs more than heat. | Нужно больше чем высокая температура. |
| This heat is amazing. | Высокая температура - это потрясающе. |
| As they approach the Sun, its heat causes their volatile surfaces to sublimate into space, gradually evaporating them. | Когда они приближаются к Солнцу, его высокая температура испаряет летучие вещества с их поверхности в открытый космос, постепенно уничтожая их. |
| First heat and blast, which is followed by fallout. | 'Высокая температура вкупе с ударной волной,' 'за которыми последуют радиоактивные осадки.' |
| alterations: impairment of its texture or flavour; various factors may account for this (excessive heat during drying, ageing or storage under unfavourable conditions, etc.). | изменения: изменения цвета ядра и иногда его текстуры или вкуса; происхождение этих дефектов может быть самым разнообразным (чрезмерно высокая температура в процессе сушки, старение или складское хранение в неблагоприятных условиях и т.д.). |
| Heat greatly accelerates the process. | Высокая температура ускорила этот процесс. |
| All of 'em... full blast, high heat. | На полную мощность, высокая температура. |
| And the heat from the backup generator Keeps it nice and warm. | А высокая температура резервного генератора поддерживает там уют и тепло. |
| The pressures and the heat are overwhelming the present velocity of the drill bit. | Давление и высокая температура подавляют скорость сверла. |